Quality Control
Translation Prices
 
Medical Translation
Medical Translation
Medical translation is a highly specialized practice and can only be done by a translator with the following capabilities.
 
  • The translator must have a highly developed knowledge of the medical sector, either through direct work experience or post-graduate studies.
  • The translator must have understanding of not only the specific field pertaining to the document in question, but must have working knowledge or related sectors and industries. This is important because most documents have overlaps which reference related, but differing industries.
  • The translator must also understand the grammar and terminologies characterizing medical translation documents.
Here at Transol Language Solutions, we only work with medical translators who more than adequately satisfy the above requirements. On top of this, our team of medical proofreaders (including doctors, physicians, and scientists) will have a completed translation document passed to them for a final review. Only after confirmation from our team of proofreaders is the document sent back to our client.
Through such an internal quality checkpoint process, we attain an incredibly high customer satisfaction rate (98.2% customer satisfaction for Medical Translations)!
 
The following is a list of just a few of the fields of medicine which we have worked with:
  • Anesthesia
  • Biostatistics
  • Cardiology
  • Cosmetic
  • Dentistry
  • Diagnostics
  • Endoscopy
  • Endocrinology
  • Medicine
  • Prosthetics
  • Surgery (and surgical equipment)
  • Toxicology
 
Source Language
Target Language
Press and hold CTRL to select more than one language
Your email:
 
Bookmark this page | Terms & Conditions | Contact Us